Viviane
Artiste From Belgium
Voilà tout ce que l'on peut dire sur
Viviane, qui sortira deux singles dans les années 80 et plus grand-chose d'autre
!
Lui semble
être une adaptation d'un titre de Vangelis / Anderson, mais honnêtement, je
ne suis pas arrivé à mettre la main sur le titre original, il faudrait que
je réécoute leurs œuvres à ces deux-là, mais je vous fais confiance pour
éclairer mon chemin, merci déjà les amis 😜
La face B est une reprise (énième) de
La vie en Rose, qui fait assez amateur, ce que devait être la dame.
A) Lui (C. Lemesle / J. Anderson / Vangelis)
B) La vie en rose (Piaf / Louiguy)
℗ 198X
Bonjour TonTon
RépondreSupprimerRéponse :
"So Long Ago, So Clear" by Vangelis and Jon Anderson
https://www.youtube.com/watch?v=qjj3Y1tuLO4
Bon je l'avais pas, merci.
SupprimerLa chanson italienne MILVA la reprendra
RépondreSupprimerEn français en 1981 - Milva - Lui
https://www.youtube.com/watch?v=GnXHhktX7m8
En allemand en 1981 - Milva - Er
https://www.youtube.com/watch?v=iha4-mie6wQ&pp=ygUIbWlsdmEgZXI%3D
Bonne écoute
JPP10
Pourtant j'en ai d'elle, mais pas ces deux versions, merci.
SupprimerVersion originale italienne 1976
RépondreSupprimerSconosciuti cieli - Patty Pravo - 1976
https://www.youtube.com/watch?v=xiZtwnyq4C8
Bon pour elle c'est OK j'ai l'album, ouf 😁
SupprimerMerci tonton bonne semaine
RépondreSupprimerAvec plaisir.
SupprimerChanté par le parolier anglais Jon Anderson "so long ago so clear".Pascal
RépondreSupprimerhttps://www.youtube.com/watch?v=HDwTOhgGCyo
Excellent.
SupprimerUn peu de douceur dans ce monde de brutes !!!
RépondreSupprimerAlors encore un peu 😭😁
SupprimerLa photo me rappelle l'actrice belge qui a joué dans "Plein soleil" (1960), "Les atouts de Monsieur Wens" (1947) et "Le renard à l'anneau d'or" (1975). Son vrai nom était Josiane Peeters et elle est décédée à Bruxelles en 1992...
RépondreSupprimerTu nous parles de ton actrice, pas de la chanteuse, car en 1947 déjà actrice ça lui faisait combien en 1980 ?!
Supprimermerci pou cette chanson inconnue
RépondreSupprimerpas mal le nouveau logo
je pense que la formule correcte serait "The best destination to listen to lost songs"
Je pense que "to listen to" ça fait pas un peu beaucoup ! Il nous faudrait un linguiste anglais à moins que tu le sois toi-même, merci de ton info ! Donc à suivre.
Supprimerlogo d'hiver... je l'allégerai au printemps ☢️😁
SupprimerEt bien merci je me suis référé à ce que tu me dis et ce que confirme chatIA, merci encore.
Supprimer